(Image courtesy of The Getty’s Open Content Program—more info at this link)
Recently I edited and translated John Buridan’s Long Questions on the “Peri Hermeneias”, along with relevant passages in his Questions on the Metaphysics of Aristotle (QM). The book is under contract with Fordham University Press, and should come out in 2026.
Here is a sample translation from the QM:
9.5: is everything someone will do what they’re able to do? [link]
This passage includes a surprisingly direct answer to G.E Hughes’s (1989) question, what are Buridan’s possible horses? I examine this, in relation to possible worlds, in an article now forthcoming in Dialectica [link]
In some recent articles, I’ve been including full translations of the relevant texts, usually as appendices. (Many thanks to the editors who have allowed me to do this). Here is a list:
Buridan, Questions on the ‘Metaphysics’ 4.6, where he discusses the Categories in relation to the Eucharist [link]
Anonymous H17’s criticism of Abelard’s views on the composition of thoughts [link]
Anonymous H10 and H17 on divine foreknowledge and future contingents (forthcoming)
Buridan’s QM 4.13, where he reformulates the Principle of Non-Contradiction (forthcoming)
I am also working on texts by Francis Mayrone (ca.1280-1328), for a future project on Scotist conceptions of modality and time. I’ll post them as soon as they’re polished and good. For now, here’s an edition and translation of Mayrone’s “Sermo de Angelis” [link], based on a text I prepared back in my salad days at the University of Calgary. I’ve revised it since.